| Title | Year | Location | Recorder | Informant | Keywords |
|---|---|---|---|---|---|
| An dóigh le currach a dhéanamh | 1960 | Ballywhooriskey, Fánad, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Edward Carr | boat-making;currach;fishing;boat measurements;tar;timber;craft;vernacular boat terminology |
| An Ghaeilge sa cheantar (Irish Language around Fanad Peninsula) | 1960 | Ballywhooriskey, Fánad, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Edward Carr | Irish language;place-names;Fánad;Ballywhooriskey;Baile an Fhuaruisce;Earra Thíre;Baile Úr;Baile Mhícheáil;a' Ghlaisigh;Baile Chiarnáin;an Rinn Bhuidhe;an tSeanbhaile;an Tonn Bhán;an tSeisíoch;Gort na Trá;Gort na nGleann;Gort na nDabhaodhóg;Dumhach Mhór;Glinsk;an tIomaire Cam;An Tamhnach;Ros na Cille;Port Salainn;An Cheathrún Caoile |
| Logainmneacha Fhánada (Place-names of the Fanad Peninsula) | 1960 | Ballywhooriskey, Fánad, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Edward Carr | Irish language;place-names;Fánad;An Mheall Ghorm;An Rinn Buidhe;na Scoilte Caoile;Scoilt Ailbhe;Trá Bán;An tSeanbhaile;Trá Mór;Scoilt na Mná Móire;Port Chamais;Port an Léana;An Pointe;Oileán an Gheafta;Scoilt na Madadh;Poll an Choire;Slad na bhFaochóg;Liac Amraí;Clochar na gCarad;Port na Loinge;Cnoc an tSeisígh;Pointe Phádaí Cholla;Trá an Dúin;Trá Dhumhaigh Mhóire;Rampar;Cúil an Ghlinsk;Bearnán Dearg;Leithead;Bolg Feighean;Na hEasáin;Baile na nGamhna;Droichead an Chéillí;An Ceathrú Chaol |
| Fishing for wrasse at Fanad | 1960 | Ballywhooriskey, Fánad, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Edward Carr | fishing;wrasse;lobster;Fánad;Atlantic coast |
| Ballywhooriskey Irish | 1959 | Ballywhooriskey, Fánad, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | James (John) Carr, Thomas (Phaidí Beag) Shiels | Irish language;Ireland;20th century;Ballywhooriskey;Fánad |
| Ballywhooriskey Irish | 1959 | Ballywhooriskey, Fánad, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Dennis Friel | Irish language;Ireland;20th century;Ballywhooriskey;Fánad |
| Ballywhooriskey Irish (Part 1) | 1959 | Ballywhooriskey, Fánad, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Dennis Friel, John Sweeney, James (John) Carr | Irish language;Ireland;20th century;Ballywhooriskey;Fánad |
| Ballywhooriskey Irish (Part 2) | 1959 | Ballywhooriskey, Fánad, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Dennis Friel, John Sweeney, James (John) Carr | Irish language;Ireland;20th century;Ballywhooriskey;Fánad |
| Bunsraith Gaeilge (Cúrsa speisialta comhrá do dhaltáí iarbhunscoile le cainteoirí Chúige Chonnacht) — 1 | 1967 | Department of Education, Dublin | Colmán Ó hUallacháin | Unknown | Irish language;Teach Yourself Irish;Basic Irish;language learning;Conversational Irish;Secondary School Irish |
| Bunsraith Gaeilge (Cúrsa speisialta comhrá do dhaltáí iarbhunscoile le cainteoirí Chúige Chonnacht) — 2 | 1967 | Department of Education, Dublin | Colmán Ó hUallacháin | Unknown | Irish language;Teach Yourself Irish;Basic Irish;language learning;Conversational Irish;Secondary School Irish |
| Peig: A scéal féin | 1936 | Blasket Islands, Kerry, Donegal | Eibhlín Ní Mhurchú | Peig Sayers | Peig Sayers;Blasket authors;Irish biographic writing;20th century;Modern Irish |
| Cioth is dealán, by Seamus Ó Grianna | 1926 | Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Unknown | Seamus Ó Grianna;20th century;Modern Irish literature;Donegal authors;Máire;Irish fiction |
| Heinrich Wagner’s Atlas Questionnaire: Varia (1) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;vocabulary |
| Heinrich Wagner’s Atlas Questionnaire: Varia (2) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;vocabulary |
| Heinrich Wagner’s Atlas Questionnaire: Varia (3) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;vocabulary |
| Heinrich Wagner’s Atlas Questionnaire: Varia (4) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;vocabulary |
| Heinrich Wagner’s Atlas Questionnaire: Varia (5) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;vocabulary |
| Heinrich Wagner’s Atlas Questionnaire: Varia (6) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;vocabulary |
| Heinrich Wagner’s Atlas Questionnaire: Varia (7) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;vocabulary |
| Heinrich Wagner’s Atlas Questionnaire: Varia (8) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;vocabulary |
| Scéalaíocht / Stories (1) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;scéalaíocht;story-telling |
| Scéalaíocht / Stories (2) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;scéalaíocht;story-telling |
| Scéalaíocht / Stories (3) | 1960 | Glenvar, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Seán Tam McSweeney | Donegal dialects;Irish language;Glenvar;scéalaíocht;story-telling |
| Uair an Chloig Cois Teallaigh (An Hour by the Hearth) | 1985 | Cruach Mhín an Fheannta, Tír Chonaill | Seamás Ó Catháin | Pádraig Mac an Luain | Irish folklore;Comhairle Bhéaloides Éireann;scéalaíocht;story-telling;20th century;Ireland |
| Éiste agus Labhair, Na Braithre Críostaí (1) | 1964 | Dublin | Colmán Ó hUallacháin | Irish grammar;speaking Irish;audio comprehension | |
| Éiste agus Labhair, Na Braithre Críostaí (2) | 1964 | Dublin | Colmán Ó hUallacháin | Irish grammar;speaking Irish;audio comprehension | |
| Dúil | 1953 | Aran Islands, Galway | Colmán Ó hUallacháin | Liam Ó Flaithearta | Irish fiction;Modern Irish literature;Irish authors;20th century |
| Scéalaíocht / Stories (1) | 1958 | Magheraroarty, Bloody Foreland, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | John McGinley (Seán 'ac Phaidín) | Magheraroarty;Donegal;Irish language;scéalaíocht;story-telling |
| Scéalaíocht / Stories (2) | 1958 | Magheraroarty, Bloody Foreland, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | John McGinley (Seán 'ac Phaidín) | Magheraroarty;Donegal;Irish language;scéalaíocht;story-telling |
| Scéalaíocht / Stories (3) | 1958 | Magheraroarty, Bloody Foreland, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | John McGinley (Seán 'ac Phaidín) | Magheraroarty;Donegal;Irish language;scéalaíocht;story-telling |
| Scéalaíocht / Stories (4) | 1958 | Magheraroarty, Bloody Foreland, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | John McGinley (Seán 'ac Phaidín) | Magheraroarty;Donegal;Irish language;scéalaíocht;story-telling |
| Scéalaíocht / Stories (5) | 1958 | Magheraroarty, Bloody Foreland, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | John McGinley (Seán 'ac Phaidín) | Magheraroarty;Donegal;Irish language;scéalaíocht;story-telling |
| Scéalaíocht / Stories (6) | 1958 | Magheraroarty, Bloody Foreland, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | John McGinley (Seán 'ac Phaidín) | Magheraroarty;Donegal;Irish language;scéalaíocht;story-telling |
| Omeath Irish (1) | 1967 | Omeath | Gearóid Stockman | Mrs Anna O Hanlon | Modern Irish;Omeath;Irish language |
| Omeath Irish (2) | 1967 | Omeath | Gearóid Stockman, Estyn Evans | Peter Sloane | Modern Irish;Omeath;Irish language |
| Scéalaíocht / Stories | 1960 | Urris, Dunaff, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Niall (Cornelius) Friel | Irish language;Donegal;Urris;Dunaff |
| Various sentences from Teach Yourself Irish, by Myles Dillon and Donncha Ó Cróinín (1) | 1960 | The Rosses, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Unknown | Teach Yourself Irish;Irish language;Irish grammar;Beginner's Irish |
| Various sentences from Teach Yourself Irish, by Myles Dillon and Donncha Ó Cróinín (2) | 1960 | The Rosses, Donegal | Colmán Ó hUallacháin | Unknown | Teach Yourself Irish;Irish language;Irish grammar;Beginner's Irish |